
سرنوشت
کلام: مینا اسدی | خواننده: ضیاء
بر آهنگ: Mary Hopkin – Those Were The Days
قصهی قلبم را نمیدانی، سرنوشتم را نمیخوانی
بی تو غمگین و بی تو گریانم، اشکِ غم از دیده فشانم
اکنون از هم دوریم، خسته و مهجوریم، میفشارد قلبم را جدایی
قلب من غمگین است، سرنوشتم این است، یادش بخیر روز آشنایی
اکنون دیگر بی تو شدم غمگین در این سکوت خانهی خود
بی تو غمگین و بی تو گریانم، اشکِ غم از دیده فشانم
میگریزی از من، میستیزی با من، کُن نگاهی بر دیوانهی خود
اکنون از هم دوریم، خسته و مهجوریم، میفشارد قلبم را جدایی
♫ LP Cover ♫
* * *
نمونهٔ فارسیشدهٔ ترانههای مشهور
* * *

قصه مهتاب
کلام: پرویز وکیلی | خواننده: منوچهر سخایی
بر آهنگ: Fred Buscaglione – Guarda che luna
رنگ از روی مَه امشب پریده
موی نقرهایش بر روی دریا پاشیده
دلش دیوونه، کس چه میدونه
از ستارهها شاید باز حرفی شنیده
شاید شنیده خورشید زیبا پشت اون کوهها تو ژرف درهها مُرده
شاید شنیده گل عشقی در روی زمین پژمرده
آخرین برگو بیخبر برده
این قصهی جانکاه افسانهی ماست بر لبها.
* * *
نمونهی فارسی شدهی ترانههای مشهور
* * *

عشق و تمنا
کلام: منصور شیخالملوکی | خوانندگان: ویگن و نارملا
بر آهنگ: Nana Mouskouri – La montagne de l’amour
ویگن:
بُگشا، بُگشا در به رویَم!
بشنو، بشنو آنچه گویم!
نارملا:
روشن چشمم بر جمالت
کامم شیرین از وصالت
ویگن: ای خوش آندم، فارغ از غم از در آید رفتهیاری!
نارملا: غم گریزد، شادی آید، سر بیاید انتظاری!
ویگن:
بازآ، بازآ آرزویَم!
بُگشا، بُگشا پَر به سویم!
نارملا:
بیا بکِش در آغوشم!
ای غم بکُن فراموشم!
همخوان:
باران غم بارَد هر دَم بر بامم امشب
زنَد ماتم جام خود را بر جام من، امشب
ویگن:
بازآ، بازآ آرزویَم!
بُگشا، بُگشا پَر به سویم!
نارملا:
بیا بکِش در آغوشم!
ای غم بکُن فراموشم!
ویگن: ای خوش آندم، فارغ از غم از در آید رفتهیاری!
نارملا: غم گریزد، شادی آید، سر بیاید انتظاری!
ویگن
بنشین چون جان در کنارم
روشن کن این شام تارَم!
همخوان:
در این دنیا مگر عاشق به جُز یارش چه میخواهد؟
مگر عاشق به جُز عشقش از خدایش چه میخواهد؟!
* * *
نمونهٔ فارسیشدهٔ ترانههای مشهور
* * *

بگذر بیا بگذر
شعر: ابوالقاسم زارعی | خواننده گوگوش
بر آهنگ: Siempre Manuel – Dolores Vargas
بیا! بیا دلدارم، عشق تو در دل دارم
دوست دارم ای یارم، بگذر ،بگذر از این سفر
دیگر شدم پشیمان، از کردهی خود ای جان
ای گل مرا مرنجان، جور و جفا بس کُن، بیا
ای آرزو! ای آرزو، کوچه به کوچه، کو به کو
یار مرا کُن جستجو، چون شد بگو عهد وفا
ای یار نو پیدای من! آغوش تو مأوای من
سودای تو دارم به سر، بگذر بگذر از این سفر
هر دم در آرزوی تو، آید دلم به سوی تو
شاید که بیند روی تو، بگذر بگذر از این سفر
آی بگذر، بگذر . . .
♫ LP Cover ♫
* * *

رقیب
ترانهسرا: ناصر رستگارنژاد
آهنگساز: عطاالله خرم
تنظیمکننده: ارکستر رادیو
خوانندگان: ویگن ـ دلکش
انتشار: ۱۳۴۴
جان تو جانِ او
جانم قربانِ او
ای رقیب، ای دشمنِ من
دشمنِ جان و تنِ من
بُردهای زیبای ما را
تو گرفتی جای ما را
لعلِ لبِ او نوشِ تو
گرمایِ عقل و هوش تو
رازِ وفاداری چو من
میخواند او در گوش تو
جان تو جانِ او
جانم قربانِ او
میخواهم از خدایش
که سر نَهم به پایش
فدا شوم برایش
جان تو جانِ او
جانم قربانِ او
او قرارِ جانِ من بود
یارِ همپیمانِ من بود
از برم او را ربودی
در کنارِ او غُنودی
من رفتم و تو آمدی
آتش به جان من زدی
تا بر سرِ پیمان بُوَد
هرگز مکُن با او بدی
جان تو جانِ او
جانم قربانِ او
ز عشق او تو مستی
دل مرا شکستی
برش کنون که هستی
جان تو جانِ او
جانم قربانِ او
* * *

آخرین دیدار
شعر: پرویز وکیلی
آهنگ: عطاالله خُرم
خواننده: ویگن
در کنار او نشستم
بر نگاهش دیده بستم
همچنان دریای جوشان
گه خموش و گه خروشان
مانده بودم مست و حیران
گریهام بیاختیار های، های، های، های
شد چو باران بهار های، های، های، های
او ز من پا میکشید های، های، های، های
بر سرشکم میخندید های، های، های، های
او در پی آزار من بود
بیزار از این دیدار من بود
غمهای دل بیگفتگو ماند
او رفت و از او یاد او ماند
همچون عطر گلها با نسیم میگذشت
رفت و دیگر برنگشت
او دلش با دیگران بود
لبخموش و سر گران بود
گریهها گفتار من بود
وان دم تلخ و جگرسوز
آخرین دیدار من بود
♫ LP Cover ♫
* * *

افسانهی گذشته
شعر: شهرام [علیرضا طبایی]
آهنگ: عطاالله خرم
خواننده: عارف
بعد از این افسانه کمتر گو از بهاران گذشته
ای دریغا برنمیگردد روزگاران گذشته
خاطرات روزگار آشناییها
خفته اکنون در مزار دل
دشت جانم بی بهار آرزوی تو
شد کویری خشک و بیحاصل
آمدی اما چه بیحاصل
کو تا توانی تا به پا خیزم
کو امیدی تا که بیپروا
چون شراری در تو آویزم
آن که میجویی نشانش را
دیگر اکنون مُرده در من
آتش این شور و شیدایی
این زمان افسرده در من
♫ LP Cover ♫
* * *

ای برگ خزان
کلام: کریم فکور | خواننده: ویگن
بر آهنگ: Enrico Macias – Solenzara
سر کُنم ای برگ خزان با تو قصه ای کُهن
در این قصهی کُهن نکتهای بُوَد نهان که بسوزد دل من
نالهها ای برگِ خزان خیزد از نهاد من
بر خاک افتادی و کس پی همدری تو نکُند رو به چمن
تو همچون من چهرهای افسرده داری
تو همچون من بینصیب و خواری
* * *
نمونهی فارسی شدهی ترانههای مشهور
* * *

بارون بارونه (گلنسا)
شعر: سیروس آرینپور
آهنگ: عطاالله خرم
خواننده: ویگن
بارون بارونه زمینا تَر میشه
گلنسا جونم کارا بهتر میشه
گلنسا جونم تو شالیزاره، برنج میکاره
میترسم بِچآد، طاقت نداره
بارون بارونه زمینا تَر میشه
گلنسا جونم کارا بهتر میشه
دونههای بارون ببارین آرومتر
گُلهای نارنج داره میشه پرپر
گلنسای من رو میدن به شوهر
خدای مهربون تو این زمستون
یا منو بِکُش یا اونو نَستون
بارون بارونه زمینا تَر میشه
گلنسا جونم کارا بهتر میشه
گلنسا جونم غصه نداره
زمستون میره پُشتش بهاره
* * *
مجموعهای از نام دختران در ترانههای ایرانی
* * *

ترانهسرا: عبدی
ملودی آهنگ: عبری
تنظیمکننده: عطاالله خرم
خوانندگان: ضیاء ـ گوگوش
انتشار: ۱۳۴۶
گوگوش:
کولی زیبا، دختر صحرا
بر مخمل سبزهها
ضیاء:
کرده برپا شور و غوغا
رقصد میان گُلها
همخوان:
میرُباید آن زیبا
با افسون عشوهها
صبر و قرار از دلها
دست به دست پسرها
با دختران زیبا
با او به رقص و غوغا
میرقصد او میان گُلها
ضیاء:
میخوانَد با کرشمه
کولی، دختر صحرا
دست افشانید از مستی
ای عاشقان شیدا!
گوگوش:
دخترک با ساز و نوای کولیها
کرده در گلستان، شوری بر پا!
* * *